|
 |

Strong Bad und My Aquarium
|
| Datum: 15.08.2008, 09.53 Uhr | Kategorie: Software | Autor: T.Herrmann |
Freitag ist traditionell der Tag des Wii-Shop-Kanals und weil letzte Woche die Virtual Console mit neuen Spielen beehrt wurde, ist diese Woche wieder WiiWare dran.
Zunächst erschien My Aquarium auf dem Download-Markt, wie wir es euch ja gestern auch schon berichtet haben. In diesem Spiel erschafft ihr euch ein eigenes, virtuelles Aquarium und seht euren Fischen zu. Der Titel ist mit 500 Wii-Punkten überraschend günstig erhältlich.
Der zweite Titel ist am Montag bereits in den USA erschienen und heißt Strong Bad's Cool Game for Attractive People - Episode 1: Home Star Ruiner.
In dieser ersten der insgesamt fünf Episoden lernt ihr den selbstverliebten Strong Bad aus den beliebten Internet-Cartoons kennen und helft ihm, sein Leben wieder in Ordnung zu bringen. Diese erste Episode kostet 1.000 Punkte, wodurch man letztendlich für alle fünf Episoden den normalen Wii-Vollpreis zahlen müsste. Aber Achtung: Dieses Spiel wurde nicht lokalisiert und präsentiert sich nur in englischem Bildschirmtext und englischer Sprachausgabe.
Quelle: Wii Shop
19 Kommentar(e) vorhanden
Peter Meier
17.08.2008 um 19.32 Uhr

Dann kann sich nintendo Strong bad mal korreckt in den Arsxx stecken.
keine Übersetztung aber Vollpreis zahlen.Hauptsache schnell rausbringen und kassieren,Qualität ist egal (scheint Nintendos neue Firmenpolitik zu sein;-)
wer drauf reinfällt selber schuld!!
|
aaber..
17.08.2008 um 19.32 Uhr

IGN hat dem Spiel eine ausgezeichnete Wertung gegeben ;-)
|
Cap10
17.08.2008 um 19.32 Uhr

Mag sein, aber wenn die letztlich dafür 50 € abkassieren wollen, mache ich nicht mit. Das Geld ist nach dem Download futsch, das Spiel nix mehr wert. Sollen sie 'ne Disc-Version in den Laden bringen, dann können wir nochmal drüber reden. Aber so nicht!
|
Xangor
17.08.2008 um 19.32 Uhr

@aaber: 8.1 von IGN ist als Wertung ganz gut aber nicht überragend. Wichtiger ist allerdings, dass die schreiben, dass man besser die Cartoon-Serie kennen sollte um die vielen Insider Witze zu verstehen. Für jemanden der die Serie nicht kennt scheint auch das Spiel eher ungeeignet zu sein.
|
Mario Fan
17.08.2008 um 19.32 Uhr

ist My Aquarium eigentlich auf deutsch oder auf englisch?
Danke schonmal im Vorraus.
|
Monviech
17.08.2008 um 19.32 Uhr

Warum sollte das Strong Bad Spiel auch lokalisiert werden, dann würden ja die genialen echten Synchronsprecher wegfallen.
|
Mario Fan
17.08.2008 um 19.32 Uhr

ist My Aquarium eigentlich auf deutsch oder auf englisch?
Danke schonmal im Vorraus.
|
killer6370
17.08.2008 um 19.32 Uhr

Danke Telltale das ihr es in Englisch rausbringt,naja den bildschirmtext hättet ihr ruhig übersetzen können aber die Sprache muß Englisch sein schon allein weil einige Wortspiele so keinen sinn ergeben(an alle Kritiker was habt ihr immer mit euren Deutsch,englisch ist eine Weltsprache die Jeder verstehen muß habt ihr nichts daraus gelernt das übersetzungen immer sch**ße sind wie z.b bei SSBB mit dem Helium Pokemon Trainer) nur deswegen muß ich SSBB in englisch zocken(Da ich zu faul zum dauernd umschalten bin zock ich den rest auch in Englisch)
|
Cap10
17.08.2008 um 19.32 Uhr

Wenn die Sprachausgabe in Englisch ist, okay. Deutsche Untertitel sollten aber schon noch drin sein. Nicht jeder kann so fliessend englisch, dass er auf die schnelle alles mitbekommt.
|
Cybergoth
17.08.2008 um 19.32 Uhr

Oder wenigstens englische Untertitel.
|
willi
17.08.2008 um 19.32 Uhr

@cap10
Dann solltest Du Dir zuerst einen EnglischTrainer" für den DS kaufen *ggg*. Nintendo weiß schon wie man Geld macht.......
|
Tim
17.08.2008 um 19.32 Uhr

Ich kann auch eigentlich perfekt Englisch, aber ich finde, wenn man so ein Spiel in Deutschland, Frankreich etc. rausbringt, kann man nicht einfach die Ur-Version veröffentlichen. Das zeigt irgendwie doch: "Leute, ihr seid uns eigentlich scheißegal, wir wollen nur von euch paar Dummen die Kohle, machen uns dafür aber keine Extra-Mühen."
Deutsche Untertitel hätten drin sein müssen, neue Sprachausgabe erwartet ja niemand...
|
Cap10
17.08.2008 um 19.32 Uhr

@willi
Danke für den Tipp, den DS-Trainer habe ich sogar, auch wenn ich ihn bisher kaum benutzt habe :-D
Mein Englisch ist brauchbar, den Großteil verstehe ich ganz gut. Nur geht's bei der Original-Sprachausgabe manchmal etwas fix bzw. kenne ich nicht sämtlich umgangssprachlichen Redewendungen ;-)
Und wie Tim schon schrieb, ist sowas nur freche Abzocke. Keine Lokalisierung, aber 50 € für ein Spiel haben wollen, dass nur als wertlose Datei angeboten wird.
|
Cybergoth
17.08.2008 um 19.32 Uhr

Bislang gab es die Telltale Sachen ja immer auch irgendwann auch auf discs, siehe Bone und Sam & Max.
Evtl. macht es also Sinn, einfach noch ein halbes Jahr abzuwarten.
|
acid
17.08.2008 um 19.32 Uhr

das spiel hat auch untertitel...
|
Wahrheit
17.08.2008 um 19.32 Uhr

Zu Strong Bad und der Sprache... Also eine Synchronisierung wäre natürlich wirklich zu viel verlangt gewesen, bei einem WiiWare Game, dessen Erfolg in Europa sich auch kaum abschätzen lässt, weil die Serie hier wohl kaum bekannt ist... Und eine Übersetzung der Untertitel wäre auch zumindest problematisch gewesen. Wenn man die einfach nur übersetzt, hat man das Problem, dass mindestens die Hälfte nicht mehr witzig ist... Und baut man neue Witze ein, oder passt sie an, ist es wieder störend für jeden, der auch nur halbwegs bisschen Englisch kann... Darüber hinaus richtet sich das Game nunmal vor allem an die Kenner des Cartoons, und den gibt es nun einmal ohnehin auch nur auf Englisch. Und wer denkt, dass er mit dt. Untertiteln immerhin das Spiel spielen könnte, Witze hin oder her, dem sei gesagt, dass Strong Bad spielerisch nichts nennenswertes bietet - sondern eigentlich nur wegen dem Humor wert ist gespielt zu werden.
|
r3d3mti0n
17.08.2008 um 19.32 Uhr

Ehm ... wer einfach kein englisch kann solls halt lassen ... aber für mich steht fest das sbcgfap eines der geilsten spiele überhaupt ist ... der wortwitz ist sooooo genial ... wer kein englisch kann soll halt weiter rum meckern das er dieses geniale spiel nicht versteht :P
|
Cap10
17.08.2008 um 19.32 Uhr

Jepp, ich zumindest werde das Spiel gerne den Kennern, Könnern und Schlaumeiern überlassen, die sich alles zu überhöhten Preisen vorsetzen lassen :-D
Nicht dass ich zu blöd und kein Englisch verstehen würde, aber bei solchen "Schnäppchenpreisen" mache ich sowieso nicht mit, da kann der Humor noch so genial sein.
|
Remote-Controller
17.08.2008 um 19.32 Uhr

JA! Ich gucke alles in Originalsprache! Ich verstehe perfekt Japanisch und lache mich immer schief und krumm, wenn ein Süd-Koreanischer Witz gerissen wird! Zudem kann ich Zeichensprache, das Morsealphabet, Chinesisch, Norwegisch und kann mich fließend mit Amazonasdelfinen unterhalten! (Sarkasmus - aus)
Ich finde, man kann es niemanden verübeln, wenn jemand zumindest einen deutschen Untertitel haben möchte. Gerade Slang-Englisch ist nur sehr schwer zu verstehen.
Und wer jetzt sagt, er könne alle Slangs perfekt verstehen - Glückwunsch... ich kann's nicht...
Außerdem: Wer sich auch nur EINE Folge "Scrubs" angesehen hat, wird wissen, wie genial eine Übersetzung sein kann...
|
Kommentare geschlossen
|

© Copyright GameCube X / Nintendo Wii X 2001 - 2008 | All rights reserved
|
 |
|
| Neuste Reviews
|
| · |
|
| · |
|
| · |
|
|
| Neuste WiiWare Reviews
|
| · |
|
| · |
|
| · |
|
|
| Neuste Retro Reviews
|
| · |
|
| · |
|
| · |
|
| Aktuelles Special
|
 |
|
|

|
|
 |


|